《劝学》而绝江河翻译
来源:懂视网
责编:小OO
时间:2022-03-31 22:08:24
《劝学》而绝江河翻译
1、意思是:借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。2、出自荀子《劝学》,借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。假:借助,利用。舆:车。利足:脚走得快。致:达到。水:指游泳。名词,用作动词。生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质,禀赋。
导读1、意思是:借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。2、出自荀子《劝学》,借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。假:借助,利用。舆:车。利足:脚走得快。致:达到。水:指游泳。名词,用作动词。生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质,禀赋。
1、意思是:借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。
2、出自荀子《劝学》,借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。假:借助,利用。舆:车。利足:脚走得快。致:达到。水:指游泳。名词,用作动词。生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质,禀赋。
声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com
《劝学》而绝江河翻译
1、意思是:借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。2、出自荀子《劝学》,借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。假:借助,利用。舆:车。利足:脚走得快。致:达到。水:指游泳。名词,用作动词。生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质,禀赋。