最新文章专题视频专题关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
池口风雨留三日翻译 官舍竹王禹偁诗歌翻译 三月十七日夜醉中作的意思 春水生二绝全文翻译 满庭芳山抹微云赏析 湘口送友人翻译 诗经小旻讲解 一字至七字诗·茶赏析 汉寿城春望译文 宿渔家翻译 山居杂诗的译文 江上渔者古诗翻译和原文 沁园春长沙赏析 长沙过贾谊宅赏析 商山早行赏析 湖心亭看雪原文及翻译 灞陵行送别赏析 虎斑贝赏析 登观音台望城翻译及赏析 人日寄杜二拾遗赏析 古诗讲解望天门山李白 望天门山的诗意解释全解 厕所里的小飞虫怎样消灭 李白望天门山讲解赏析 怎么消除厕所里的小飞虫 古诗登高杜甫讲解 李白《望天门山》解释 厕所里有小飞虫怎样处理 登高诗词鉴赏及解析 独坐敬亭山全文解释 望天门山唐李白讲解 厕所内小飞虫怎么消灭 古诗登高杜甫的讲解 独坐敬亭山的全解诗意 望天门山的诗意注释 厕所有小飞虫怎么消除 登高杜甫诗文讲解 李白《独坐敬亭山》讲解、赏析 李白望天门山的意思 如何除掉厕所的小飞虫
当前位置: 首页 - 综合 - 知识百科 - 正文

讳辩原文翻译

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2022-12-29 23:23:20
文档

讳辩原文翻译

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。
推荐度:
导读《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。

视频内容

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《讳辩》;

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情,表达他反对将【避讳】搞得太泛滥的主张,那【避讳】是什么意思呢,封建社会对君主与尊长的名字,不能直接说出来或者直接写出来,叫做【避讳】,在唐朝成了一种特别坏的社会风气,成了人们言行的精神枷锁,李贺在当时是一个很有才华的青年诗人,因父亲的名字是【晋肃】,【晋】与【进】同音,父名应避讳,所以不能参加进士科的考试;

韩愈致力于培养和推荐有学识的青年,便劝说李贺参加考试,《讳辩》是因李贺而写的,韩愈引经据典,对腐朽的社会风气作了激烈的抨击与批评,全文共分为四段,第一段明确地交待了,作者为什么要写这篇文章,文章的第二段,引证《礼记》有关律会的,【二名律】、【嫌名律】的确切定义,第三段再引国家之典,即查考古今有关【名讳】的记载,驳斥【毁之者】;

文章的最后一段用,作人得如周公、孔子,亦可以止矣,今世之士,不务行曾参、周公、孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参、周公、孔子,亦见其惑也,这几句以幽默的讽刺笔调,斥责那些【毁之者】,意思是说,凡是侍奉父母能够像曾参那样,就可以不受到指责了,做人能够象周公、孔子那样,也可以说到顶了,但是不致力学习曾参、周公、孔子的品行,却在避讳亲人的名字这件事情上,一定要超过曾参、周公、孔子的人,和宦官宫妾一样是不明智的;

好的,以上就是本期关于《讳辩》的全部内容,我们下期再见。

声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

文档

讳辩原文翻译

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top