有个广告上说的是 ぺきん
ペキン(pe ki n)打成汉字就是:北京 中国大多数的城市名都是打为中文原来的汉字 除了厦门和澳门等一些特别的中国城市不是
至于把北京写成片假名的原因是,日语里外国的国名或地方名等多用外来语表示,所以片假名居多。比如,ロンドン、ニューヨーク、シンガポール、スペイン、イギリス等々。但是类似中国,韩国,朝鲜,等地多用,汉字,其原因应该是这些国家因为是,或曾经是使用汉字的国家。
关于省会,的读法有两种,按日文汉字音读用平假名,按中文发音用片假名.1,直辖市:北京市-ペキン市 天津市-テンシン市 上海市-シャンハイ市 重庆市-じゅうけい市 2,自治区:内蒙古自治区-内モンゴル(首府フホウト)维吾尔自治区-しんきょう ウイグル じちく(首府ウルムチ)宁夏回族自治区...
晕啊,当然还是北京大学啦。写法一样就是读法不一样。叫ぺきんだいがく(pekindaigaku)呸kin带嘎苦
打ぺきん(pekin)后,按空格键,就会出来汉字“北京”。
今年(ことし)21歳(にじゅういっさい)です。私(わたし)の故郷(こきょう)は美(うつく)しい贵州省(きしゅうしょう)にあり、北京(ぺきん)へ勉强(べんきょう)に来(き)てすでに3年(さんねん)になります。日本语(にほんご)にとても兴味(きょうみ)がありますが...
中国 平假:ちゅうごく 片假:チュウゴク 罗马字:tyuugoku
キョウト
一般的念法是:东:平假名:ひがし 片假名:ヒガシ 罗马音:hi ga shi 谐 音:he咖西 南:平假名:みなみ 片假名:ミナミ 罗马音:mi na mi 谐 音:米纳米 西:平假名:にし 片假名:ニシ 罗马音:ni shi 谐 音:昵西 北:平假名:きた 片假名:キタ 罗马音:ki ta 谐 ...