我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折 肱 。想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪 藤 。翻译:我住在北方的海边而你住在南方的海边,欲要托鸿雁传书它却飞不过...
后句是说通信颇为不易。古人有雁足传书之说,但又说鸿雁南飞止于衡阳,而四会在衡阳之南。所以,想托鸿雁捎封信去也被谢绝。
首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”,作者以北海和南海比喻两人相距甚远,鸿雁都无法传递书信,表达了无法与友人相见的遗憾和思念之情。颔联“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”,则以桃李春风和...
大概意思是:我住在北方海边,而你住在南方海边,就算我想托鸿雁传书与你,也没有办法。想当年我们一起在春天观赏桃花李花,共饮美酒。世易时移,对着孤灯听着秋雨,一别却已过十年。你在那蛮荒之地,就算勉强支撑生计也...
解释 :前两句 :描述作者独对孤灯已有十年了。以“江湖夜雨”, 充分表达了诗人的哀伤与欢乐。后两句 :讲述了古代通信颇为不易,所以古人有雁足传书之说。因此, 作者想托鸿雁捎封信给友人也被谢绝。抒写了对...
黄庭坚的《寄黄几复》我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。...“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”译文:我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。 想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。 译文:我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏...
意思是:当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。出处:《寄黄几复》原文:《寄黄几复》【作者】黄庭坚 【朝代】宋 我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖...
这首诗首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”抒写了对远方友人的思念之情。当时,诗人监德州(今属山东)德平镇,他的朋友黄介(字几复)任四会(今属广东)知县。他们都居住在滨海地区。前句化用《左传》中楚子对齐桓公所说的“君处...
寄雁传书谢不能”引用《汉书. 苏武传》鸿雁传书的典故,一般用来表达相思之情,此处用想托鸿雁捎信被谢绝极言与友人相距之远,连鸿雁都飞不到。颔联以对比的手法写思念。“桃李春风一杯酒”化用白居易《长恨歌》中“春风...