极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。
原文节选:惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!译文:但是没有想到办法可以杀...
遂缚之以归,非屠,乌能做此谋也 译文:于是就背着它(狼)回家去了,不是屠户,谁有这个办法呢?———出处:清代蒲松龄《狼三则 其三》。原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探...
大概是:“非屠,乌能作此谋也”,出自《狼》,翻译为“如果不是屠夫的话,怎么能够想到这个计策呢?” 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论 18 4 书亿坤乾 采纳率:11% 擅长: 高考 院校信息 其他回答 若不是屠夫,怎么能...
非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。译文:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住...
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!翻译:有一屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧追赶着。路旁边有农民留下的草棚,他就跑进去趴在...
,“非屠,乌能作此谋也! ”意思是,面对这样凶残而爪牙锐利的狼,不是这样的屠户,对付不了啊!这一则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。
非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。译文 一 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路...
也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。出自清代著名小说《聊斋志异》...
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。