"Who's to blame?" 是一个问句,翻译成中文是 "谁该受责备?"。这句话省略了主语和动词,完整的句子应该是 "Who is to blame?",其中 "who" 为主语,"is" 为动词,"to blame" 是不定式短语作为谓语补语。该句式...
be to blame 英[bi: tu: bleim]美[bi tu blem]词典:对某事应负责任的,应受责备的 网络:该受责备; 应受责备; 应该受责备 例句 1 The Lumia ' s software might be to blame.而这可能要归咎于Lumia的软件。
应受责备的英语短语:to be blamed。双语例句:1、在这次事故中,轿车司机应受责备。In the accident, the car driver was to blame.2、不是玛丽的室友,而是玛丽应受责备。Mary, rather than her roommates, is to bl...
1. 不定式to blame做表语(系动词am之后).2. 这是blame的一个固定句型:Sb be to blame (for sth). 某人该(为某事)受责备/负责任 如: Who is to blame for the broken glasses?
be to blame
答: 本句的关键在于blame for的意思,因…责备,怪罪某人,在句子当中不定式表示被动,就是说完整性被责怪为报纸失败的原因,用我们通常的中文表达方式,则可以翻译为完整性是报纸衰败的原因所在。希望可以帮助到你~...
应该受责备。不用to be blamed的这种形式,这是约定俗成的。例如:He is to blame. (to blame不定式做表语)他应该受到责备。He was the one to blame.(to blame不定式做后置定语)他就是那个应该收到责备的人。
以下是我个人见解,希望可以帮到你:责备 [词典] blame; reproach; reprove; take sb. to task; accuse;[例句]她反驳我,说我才应该受责备。She retorted upon me, saying I was to blame.望采纳,十分感谢。
,记住这个就记住他的被动用法了;P.S. blame作主动的时候可以说:blame sb. for sth. 因某事责备某人 blame sth. on sb. 把...怪到...头上; 把某事的责任归咎于某人[事]意思都差不多的,一看就明白了。。。