1.吃透翻译原文所谓读透原文,就是在开始翻译前,要对原文的含义认真思考并做到真正理解,而不仅仅只停留在表面的理解。2.辨证理解直译、半直译与意译的关系(1)有些英汉—汉英句型基本对应,基本直译在有些情况下可以...
2.翻译学专业以外国语言文学学科为依托,1956年开始研究生教育,2007年设立翻译学专业博士点、博士后流动站。目前,设有翻译研究中心和《翻译界》编辑部,负责教学与科研的组织工作,与国外多所著名高校建立了联合培养、学生交换等合作机制,...
普通招考分初试和复试,均在上海外国语大学虹口校区进行。初试笔试三门:专业方向卷;专业综合卷;外国语(第二外语)。(同等学力报考者需在初试期间加试政治理论)。初试各科成绩(少民骨干计划除外)必须在60分以上方可进入...
武汉大学、北二外等高校),考试方向偏文学,不过苏大也有联合国文件翻译课哦(偷偷告诉你们,苏大MTI专业每年都有三四个去联合国实习的机会,下一个可能就是你哦。手动滑稽)。
中国大学翻译考研经验分享最初选择法大一方面是因为我比较喜欢非文学类翻译,另一方面是因为法大位于北京,而且mti专业相对竞争小一点。我一点也不聪明,但是还算努力。法大的经验贴相对较少,所以希望这篇经验贴能给愿意为考研秃头(不是...
广外翻译学MA1:1.2,很厚道。哪怕考完初试之后觉得自己没希望了,也一定要认真准备复试!能不能进复试,能不能被录取不是由你的感觉决定的!就算你不是特别优秀,但是很可能别人也不是特别优秀,所以你还是有希望的。一、个人信息...
中国地质大学(武汉)翻译考研经验分享一、个人情况我本科就读于武汉某工科普通一本学校,学的是会计专业,自己辅修了英语,并且过了专四。英语基础相对可以。当时想考研也是受到身边人的影响,至于为什么想跨考翻译是因为教我们综合英语的老师...
《非文学翻译》李长栓备考经验:翻译的基础就是充足的词汇量和句式积累,因此背单词一定是要提前并且长久坚持的,可以背专八单词,以及雅思GRE单词。上外翻译基础一般只考察篇章翻译,虽然不用准备词条,但是难度也是在的,考察的范围比较广,...
一、个人情况双非一本师范大学,英语师范专业,辅修经济学双学位,专四87分、六级627分、catti二笔、三笔、三口证书、雅思首考7、高中英语教师资格证。初试380,复试90,总排18名(2021年mti29个名额,ma调剂有11个名额...
备考过程中看了很多经验贴,现在也想把成功上岸的经验分享出来,希望能够帮助到考研同学们。一、自我介绍:本科英语专业;专四优秀;CATTI三笔。一战2022浙大翻译学硕士,初试各科成绩如下:二、各科考察内容、备考建议及推荐书目1.政治:...