【译文】先帝开创统一天下的大业没有完成一半,竟中途去世。如今天下一分为三,蜀汉处境艰难,这实在是形势危急、存亡难料的关键时期啊。然而侍卫大臣在皇宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士在战场上舍生忘死,这都是追念先帝对...
一、出师表译文先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对...
译文:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别...
译文:先帝考虑到蜀汉和曹贼是不能同时存在的,复兴王业不能偏安一方,所以他才把征讨曹贼的大事托付给我。凭着先帝的英明来衡量我的才干,本来他是知道我去征讨曹贼,我的才能是很差的,而敌人是强大的。但是不征伐曹贼,...
诚:实在,确实。出师表原文危急存亡:形势危险急迫,关系到存或者亡。秋:时刻,时期。不懈于内:在朝廷内尽力办事而不懈怠。懈,松懈。忠志之士:忠贞有志的人,这里指在外戍守征战的武将。忘身于外:在战场上冲锋陷阵...
出师表翻译及原文注释如下:先帝创立的大业还没有达成一半,就中途逝世了。现在天下分为三国,我们蜀汉民生凋敝,处境艰难,这确实是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在国内勤劳不懈,忠诚有志的将士们在外奋不顾身地战斗,...
先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世。现在天下成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊。然而宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大概是追念先...
《出师表》全文翻译:先帝开创大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,我们蜀汉国力薄弱,处境艰难,这实在是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,这是他们追念先帝对...
《出师表》注音原文及翻译:《出师表》注音原文:先帝创业未半而中道崩狙,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以...
出师表原文出师表对注释其他类似问题2017-12-04庄子一则富贵不能淫原文注释译文是什么?_百度派72016-05-21出师表的注释译文22013-09-25出师表原文及翻译注释32014-12-13出师表原文和翻译和重点字词翻译,谢谢...